لهجه اي كه نزديك به 150 هزار تا 180 هزار نفر از ساكنين شهر همدام بدان تكلم ميكنند و به صورت محدود در ميان محله هاي قديمي ومناطق حاشيه نشين همدان رواج دارد .
خيلي ها دوست دارند براي آن تاريخ بسازند و ان را به زبانهاي باستاني نسبت بدهند ولي واقعيت اين است كه يك لهجه از زبان فارسي ومتمايل به زبان لري است كه قبل از انقلاب بيشتر در ميان يهودي هاي ساكن همدان رايج بوده است و نكته مهمي كه در اين لهجه وجود دارد تاثير پذيري بسيار زياد از زبان تركي است به طوري كه وقتي فرد نا آشنايي براي اولين بارگفتگوي دو نفر به اين لهجه را مي شنود فكر ميكند كه به زبان توركي صحبت ميكنند .
به طور كلي تاثير زبان توركي بر لهجه فارسي همداني را مي توانيم در سه دسته خلاصه كنيم
1-نفوذ كلمات تركي در اين لهجه
2-تاثير بر چگونگي تلفظ كلمات
3- تاثير بر ساختارهاي اسمي
مهمترن تاثيرزبان توركي بر اين لهجه انبوه كلماتي توركي است كه در اين لهجه وجود دارد كه اگر بخواهيم تمام انها را بنويسم چندين صفحه ميشود.علاوه بر كلمات توركي كه در زبان فارسي معيار به كار ميروند كلمات توركي ديگري به طور خاص در اين لهجه رايج است
مانند
قل (فاصله مچ تا كتف)
قلتوق(زير بغل)
سرتق (سمج)
اريش (به معناي نخ )
تممان (شلوار)
سيچان (موش)
داغون ( خراب)
شوربا(ابگوشت)
دينگلانفيس(الاكلنگ)
سانجو(دل درد)
پوفلنگ( بادكنك)
پیس (بد)
آلاچیل چیل(راه راه سياه سفيد)
غور ( عميق)
اوغور( وقت)
جارچي ( آواز دهنده (
چا پار خانه ( محل پيك. )
قاين( برادر زن )
قاين بابا( پدر برادر زن)
قاين ننه ( مادر برادر زن )
باجناق ( شوهران دو ياچندخواهر)
باجي (خواهر )
آناق(گرفتن(
یالغوز( تنها)
و...
2-مورد دوم تاثير بر چگونگي تلفظ كلمات است مهمترين ويژگي لهجه فارسي همداني كسره نمودن حرف اول اسمها است.
مثلا
Hamedan ; در اين لهجه به صورت hemedan تلفظ ميشود اكثر زبانشناسان اين نحوه تلفظ را ناشي هماهنگي يافتن مصوت ها كه يكي از اساسي ترين ويژگي هاي زبانهاي توركي است ميدانند
البته اين ويژگي به صورتهاي ديگر در ساير كلمات هم كاربرد دارد
مثلا كلمه (خُنَك)khonak به صورت (خُنُك)khonok تلفظ ميشود ( ناشي ار هماهنگي مصوت ها)
يا كلمه نمي دانم به صورت" ني مي دانم " تلفظ ميشود( اصولا در تمام فعلهاي مضارع منفي كه به اين صورت هستند حرف e در اثر هماهنگ شدن مصوتها به صورت i در امده است)
كلمه khodam (خودَم) به صورت khodom(خودُم) تلفظ ميشود .
كلمه مي خورد ((mikhoradبه صورت مُخُره (mokhore)درامده است
از اين نوع كلمه ها در لهجه فارسي همداني بسيار ميتوان پيدا كرد
حتي بعضي از كلمات كاملا شبيه لهجه تركي تلفظ ميشود مثلا قدم(( ghadam به صورت (gadam)'گادام يا gadom) گادُم تلفظ ميشود
3-مورد بعدي بعضي از تركيبهاي اسمي ميباشد از اين نوع تركيبها در اين لهجه زياد وجود داردوبا استفاده از خود كلمه تركيبي ساخته ميشود وهمراه كلمه اصلي براي بيان شدت صفت به كار ميرود
مانند
كت كلفت (بسيار كلفت)
گت گنده( بسيار بزرگ)
پت پيس(بسيار زشت)
اين ويژگي به نظر اكثر زبانشناسان يرگرقته از تركيبات رايج در زبان توركي مانند
ياپ ياشيل(بسيار سبز) ياشيل به معناي سبز وياپ ياشيل به معناي بسيار سبز ميباشد
بم بش (خالي خالي)
قپ قره( سياه سياه)
دوپ دورو ( بسيار آبكي)
و.......
خيلي ها دوست دارند براي آن تاريخ بسازند و ان را به زبانهاي باستاني نسبت بدهند ولي واقعيت اين است كه يك لهجه از زبان فارسي ومتمايل به زبان لري است كه قبل از انقلاب بيشتر در ميان يهودي هاي ساكن همدان رايج بوده است و نكته مهمي كه در اين لهجه وجود دارد تاثير پذيري بسيار زياد از زبان تركي است به طوري كه وقتي فرد نا آشنايي براي اولين بارگفتگوي دو نفر به اين لهجه را مي شنود فكر ميكند كه به زبان توركي صحبت ميكنند .
به طور كلي تاثير زبان توركي بر لهجه فارسي همداني را مي توانيم در سه دسته خلاصه كنيم
1-نفوذ كلمات تركي در اين لهجه
2-تاثير بر چگونگي تلفظ كلمات
3- تاثير بر ساختارهاي اسمي
مهمترن تاثيرزبان توركي بر اين لهجه انبوه كلماتي توركي است كه در اين لهجه وجود دارد كه اگر بخواهيم تمام انها را بنويسم چندين صفحه ميشود.علاوه بر كلمات توركي كه در زبان فارسي معيار به كار ميروند كلمات توركي ديگري به طور خاص در اين لهجه رايج است
مانند
قل (فاصله مچ تا كتف)
قلتوق(زير بغل)
سرتق (سمج)
اريش (به معناي نخ )
تممان (شلوار)
سيچان (موش)
داغون ( خراب)
شوربا(ابگوشت)
دينگلانفيس(الاكلنگ)
سانجو(دل درد)
پوفلنگ( بادكنك)
پیس (بد)
آلاچیل چیل(راه راه سياه سفيد)
غور ( عميق)
اوغور( وقت)
جارچي ( آواز دهنده (
چا پار خانه ( محل پيك. )
قاين( برادر زن )
قاين بابا( پدر برادر زن)
قاين ننه ( مادر برادر زن )
باجناق ( شوهران دو ياچندخواهر)
باجي (خواهر )
آناق(گرفتن(
یالغوز( تنها)
و...
2-مورد دوم تاثير بر چگونگي تلفظ كلمات است مهمترين ويژگي لهجه فارسي همداني كسره نمودن حرف اول اسمها است.
مثلا
Hamedan ; در اين لهجه به صورت hemedan تلفظ ميشود اكثر زبانشناسان اين نحوه تلفظ را ناشي هماهنگي يافتن مصوت ها كه يكي از اساسي ترين ويژگي هاي زبانهاي توركي است ميدانند
البته اين ويژگي به صورتهاي ديگر در ساير كلمات هم كاربرد دارد
مثلا كلمه (خُنَك)khonak به صورت (خُنُك)khonok تلفظ ميشود ( ناشي ار هماهنگي مصوت ها)
يا كلمه نمي دانم به صورت" ني مي دانم " تلفظ ميشود( اصولا در تمام فعلهاي مضارع منفي كه به اين صورت هستند حرف e در اثر هماهنگ شدن مصوتها به صورت i در امده است)
كلمه khodam (خودَم) به صورت khodom(خودُم) تلفظ ميشود .
كلمه مي خورد ((mikhoradبه صورت مُخُره (mokhore)درامده است
از اين نوع كلمه ها در لهجه فارسي همداني بسيار ميتوان پيدا كرد
حتي بعضي از كلمات كاملا شبيه لهجه تركي تلفظ ميشود مثلا قدم(( ghadam به صورت (gadam)'گادام يا gadom) گادُم تلفظ ميشود
3-مورد بعدي بعضي از تركيبهاي اسمي ميباشد از اين نوع تركيبها در اين لهجه زياد وجود داردوبا استفاده از خود كلمه تركيبي ساخته ميشود وهمراه كلمه اصلي براي بيان شدت صفت به كار ميرود
مانند
كت كلفت (بسيار كلفت)
گت گنده( بسيار بزرگ)
پت پيس(بسيار زشت)
اين ويژگي به نظر اكثر زبانشناسان يرگرقته از تركيبات رايج در زبان توركي مانند
ياپ ياشيل(بسيار سبز) ياشيل به معناي سبز وياپ ياشيل به معناي بسيار سبز ميباشد
بم بش (خالي خالي)
قپ قره( سياه سياه)
دوپ دورو ( بسيار آبكي)
و.......
14 نظر دهید:
تبريزلي
ساق السونلار همدانداكي ارخاداشلاريميز
همدان بيزيمدير وبيزيم قالاجاخ
بهتره اسم اين لهجه رو تركي همداني بزاريم نه فارسي همداني
بهتره اسم اين لهجه رو تركي همداني بزاريم نه فارسي همداني
تو خجالت نمیکشی سر خور
من 10 سال همدان زندگی کردم ولی اینقدر ترک تو این شهر ندیدم از جمعیت 450 هزار نفری همدان فقط 150 هزار نفرش فارسه هاااااااااااااااااا
ما که هر چی دیدیم همه فارس بودن مگر اینکه ترکهایی که از دهات های رزن و کبودراهنگ و... اومده بودن .
ولی سوتی دادی اونم اینکه گفتی این لهجه بین یهودیها هستش اولا تعداد یهودیهای ساکن در همدان به هزار نفر هم نمیرسه دوما این تعداد کم چطوری روی این همه ادم تاثیر گذاشته سوماهمه میدونن که یهودیها به زبان عبری حرف میزنن و به اون تعصب دارن .واما اینکه گفتی تو محله های قدیمی صحبت میشه این خودش بزرگترین دلیل واسه اینه که ثابت کنه مردم اصیل همدان فارسها هستن نه ترکها .درضمن اون امار شهرهای ترک نشینت کاملا اشتباه و مسخره هستش و تازه اینها اکثرا کم جمعیت هستن مناطق جنوبی استان پرجمعیت تر هستش.
اون عکس مسخره گرگ رو هم از اونجا بردار تا برات مشکلی پیش نیومده از طرف اطلاعات
من خودم چند هفته ای است که به خاطر خدمت سربازی تقریبا استانهای همدان قزوین مرکزی و... گشتم وبا چشمهای خودم دیدم که اکثریت این استانها ترکها هستند.دو روز پیش برای استراحت به پادگان ساوه دراستان مرکزی رفتیم ووقتی که وارد پادگان شدیم صحنه ای دیدم که خودم هم نمیتونستم باور کنم.90 درصد افراد ترک بودند وبا صحبتهایی که انجام دادیم متوجه شدیم که اکثرا ترکهای ساوه همدان زرند و همون دوروبرها هستند.البته ترکی اونها خیلی کم با ترکی ما فرق داشت ولی براحتی میتونستیم با هم ترکی حرف بزنیم
یاشاسین همدان، قزوین ،مرکزی وقم استانهای فراموش شده آزربایجان
راستی مهدی مرادی عزیز میشه در مورد پرچم ایران که در صفحه اول گذاشتی توضییح بدین؟مگه ما خودمون پرچم نداریم؟
در مورد مردم فارس همدان هم باید بگم که دو حالت وجود داره:یا از مناطق فارس نشین به اونجا مهاجرت کردند ویا ترکهایی هستند که به مرور فارس شدند وبا توجه به سیاست آسمیلاسیون 80 ساله شوونسیم فارس این نظریه منطقی به نظر میرسه.
دوست عزيز اگه تو ده سال در همدان زندگي كردي من اجداد من نسل ان در نسل در همدان بوده هستند.
حتي اگر به گفته تو همه توركها از دهات رزن وكبودراهنگ امده باشن در حال حاضر سهم خودشان را از تركيب شهر دارند.
به زودي يه پست مخصوص شهرستان همدان خواهم نوشت ته صدق گفته هاي ما به همه ثابت بشه
يه اصل توي جغرافيا وجود داره كه ميگه تركيب يه مركز استان نمونه اي از كل استانه
يا تركيب قوميتي و زباني پايتخت يك كشور نمونه اي ازتركيب قوميتي كله كشوره
اين رو هم بگم كه عبراني زبان باستاني يهودي ها ست كه تا قبل از تشكيل اسرائيل تقريبا هيچ يهودي به اين زبان صحبت نمي كرد
ويهودي هاي ايران هم به زبان فارسي صحبت ميكردند . ويهودي هاي المان به زبان يديش . براي اين منظور ميتوني به ويكي فارسي مراجعه كني
من هم با نظر حامد موافقم
خيلي از فارسهاي همدان لرها كردها وتركهاي قارس شده هستند در اين هيچ شكي وجودندارد
تقريبا تمام روستاهاي شهرستان همدان ترك نشين هستند
چطور امكان دارد شهري فارس نشين مثل قارچ از وسط اينها رشد كند
در موردتصوير پرچم ايران هم بايد بگويم هيچ كس منكر وجود پرچم زيباي ازربايجان جنوبي نيست و اين پرچم براي همه قابل احترام است
اما در شرايط كنوني كشوركه وبلاگها وسايت ها به طور فله اي از طرف مخابرات واطلاعات مسدود ميشوند . ما هم بايد جانب احتياط را رعايت كنيم وبهانه به دست مخابراتي ها ندهيم.
تبريز دن سيزه سلاملار
الين گولون آغريماسين
وار اول ياشا ،يولداشيم
سالام دوست
چوخ سوينديم سايت و يازيلاري گورمك دن، بير همدانلي دوست واريميدي كي توركي دي امما توركي باشارميردي ! يارديم اءتدوك 10 آي دا توركي ني چيلخا دانيشدي، متسيفانه همدان دا تورك لر ، توركي دانيشميللار و بو ايت جد فارسلار ، ديللري اوزون اولوب كي بورا-همدان - فارس اولكه سيدي و.... بيزيم سالاميز خلخال دان پيشه وري اولكه سين نان سيز همدان آزربايجان اولكه سينده ياشايان لار را اولسون،
آتا آبالاريميز دييب لر :
-- ايت هورر كاروان گئچر ----
منظور ايت دن همون فارس جدي كوروش دي--
ياشا
سيزين ده اللروز اغروماسون سايقين ديلداشلاروم ( اتيلا بئي وآيمان جان)
من ائله بوردا چاليشيرام كي اوز ديليميزي وكولتوروموزوتقويت ائدم
و سيزين كامنت لرينيز منيم يورقونلوقوم چيخاردير وهامي اذربايجانلي لاردان وتوركلردن يارديم ايستريم كي ال اله ورگ وهمداني( بو اونودولموش بوتون تورك بولگه سيني) اذربايجان اتگينه يتيشديرگ.
همدان توركلريندي وتوركلرين ده قالاجاخ
یاشاسین مهدی مرادی ساغ اول.قودرتینن اوز ایشیوه دوام ور و35 میلیون تورک ده سن دایاخدی.یاشاسین همدان
همدان تورکوندی
ساغ اول مهدی مرادی بئی
اوز ایشیوه قودرتینن دوام ور و35 میلیون تورک ده سنه دایاخدی
یاشاسین همدان
همدان تورکوندی
Selam
Men yarim farsam yarim turkem Menim babam famenindaki turkdu, anam ise fars -mazenderanli
Bu veb-sitesi uchun chox teshekkor elirem, elive agziva saqliq
Dediyim kimi, men yarim farsam, buna gore farslari nefret ele bilmirem
Ama dogrusu odur ki farslar turkler'in haqqini elinden alib ve hamisini farslashdirmaq isteyirler
Ayrica, indi farslar'in novbetidi, ve farslar turk dilini oyrenmelidi
من نیمه ترک و نیمه فارس هستم
ولی این فارسها هستند که حق ترکها را پایمال کرده و کوشیده اند که هوییت ملت ترک همدان را عوض کنند و ترک بودن همدان را انکار میکنند
به رگ ترکم که از طرف پدرم است افتخار میکنم و تا ابد برای پس گرفتن حق ملت ترک ستیز خود را با شووینیزم فارسها ادامه خواهم داد.
ارسال يک نظر